Être à la bourre is a French colloquial expression meaning 'to be running late' or 'in a hurry.' It is often used with the verb être. The expression may derive from a card game called 'la borra' popular in the Occitan region of France, where a losing player was associated with lateness. While not vulgar, it is a familiar expression best suited for informal contexts with peers, not superiors. For more formal situations, the terms 'en retard' or 'pressé' should be used to convey lateness or urgency.
Être à la bourre translates as 'to be in the stuffing', signifying that someone is 'running late' or 'in a hurry', often used in informal contexts.
The expression originates from a card game in the Occitan region, where a losing player was deemed 'à la borra', suggesting lateness due to gaming.
Though not vulgar, être à la bourre is a familiar term better suited for casual conversations, rather than formal ones with superiors.
For a more formal acknowledgment of lateness, use 'en retard' for 'late' or 'pressé' for 'in a hurry', maintaining appropriate context.
Collection
[
|
...
]