The Commission for the Enrichment of the French Language has called for a rejection of the English suffix '-core' in favor of the word 'style.' This push follows previous attempts to replace English terms like 'fake news' and 'podcast.' While English borrowings are often criticized, Professor Olivia Walsh suggests that concerns over anglicisms are overstated, noting that many terms were borrowed back and forth between French and English historically. The term '-core' describes a trend and aesthetic in fashion, prompting debate on its place in the French language.
The Commission for the Enrichment of the French Language urges French speakers to stop using the suffix '-core' and instead to adopt more native terms like 'style'.
Olivia Walsh argues that concerns over anglicisms, like '-core' in French, are often exaggerated and highlight a lack of understanding of word history.
Collection
[
|
...
]